Consejos lingüísticos para citas en línea en inglés

language tips for online dating

¿Quieres tener una cita con un hablante nativo de inglés? ¿Utilizas aplicaciones en línea para conocer y chatear con posibles citas?

Si es así, habrás descubierto que las citas online en inglés parecen tener un lenguaje propio. ¿Qué significa que alguien te envíe un mensaje pidiéndote «DTR»? ¿Qué debes decir si te proponen ser «FWB»?

Conocer bien el argot de las citas es esencial para disfrutar de ellas con seguridad. En este post, nuestros consejos lingüísticos para las citas online en inglés cubren muchas de las frases y acrónimos más comunes que encontrarás. No sólo te ayudarán a comunicarte mejor con tus posibles citas, sino que también te permitirán entender cómo hablan los angloparlantes sobre la experiencia de las citas online.

¡Empecemos!

1. Benching (en la reserva)

Benching es cuando envías mensajes a alguien con la suficiente frecuencia como para que siga interesado en ti, pero no tanto como para que piense que estás realmente interesado en él. Es un poco cruel, pero la gente suele hacerlo mientras busca a alguien que le guste más.

2. Breadcrumbing (empujando el pan)

Esto es un poco como el «benching». Si haces breadcrumbing, de vez en cuando envías mensajes coquetos a alguien, pero no quieres comprometerte a una cita. A veces la gente hace esto porque no le gusta decirle a la otra persona que no está realmente interesada en ella.

3. Catfishing y Kittenfishing (pesca de gatos)

El catfishing es cuando alguien entra en un sitio de citas y se hace pasar por otra persona. A veces hay una razón desagradable para ello: pueden estar intentando estafarte dinero. Las personas que practican el catfishing suelen poner muchas excusas para no enviarte un mensaje de vídeo o quedar contigo en la vida real.

El kittenfishing es un poco diferente. Es cuando alguien crea un perfil poco realista para parecer más atractivo o interesante. Las imágenes con Photoshop o los logros exagerados son una señal de que alguien podría estar haciendo kittenfishing.

4. DTR (define the relationship – define la relación)

Significa «definir la relación». Si alguien te pide un DTR, quiere que le digas cómo ves tu relación con él. ¿Sois una pareja? ¿Tenéis una relación casual? La otra persona quiere saberlo.

5. FWB (friends with benefits – amigos con beneficios)

FWB son las siglas de «Friends with Benefits» (amigos con beneficios). Básicamente, esto significa una relación en la que disfrutas teniendo sexo regular, pero no quieres comprometerte con una relación más seria.

6. Ghosting (fantasma)

Si has estado enviando mensajes a alguien en un sitio de citas y de repente deja de responder, has sido víctima del ghosting. También puede significar que alguien con quien estás saliendo deja de responder abruptamente a tus mensajes o llamadas.

7. HAK (hugs and kisses – abrazos y besos)

HAK significa «abrazos y besos». Es algo bonito que se dice si empiezas a desarrollar una relación cálida con alguien.

8. Love bombing (bombardeo de amor)

El bombardeo de amor es cuando alguien se muestra demasiado cariñoso al principio. Te enviará muchos mensajes cariñosos, pero ten cuidado: su amabilidad rara vez dura una vez que estáis en una relación.

9. LMIRL (let’s meet in real life – conozcámonos en la vida real).

Simplemente, esto significa ‘Let’s Meet in Real Life’ (conozcámonos en la vida real). Si alguien te envía un mensaje con LMIRL, quiere quedar contigo.

10. ONS (one night stand – una noche de fiesta)

Se refiere a un «One-Night Stand», es decir, tener sexo con alguien sólo por una noche. Un concepto relacionado es el de ‘half-night stand’, en el que dos personas tienen sexo pero no pasan la noche juntos.

11. Slow Fade (desvanecimiento lento)

Esto es un poco como el ghosting. Sin embargo, en lugar de interrumpir repentinamente el contacto contigo, la otra persona te envía cada vez menos mensajes hasta que deja de hacerlo.

12. Submarining (submarino)

Esto se refiere a cuando alguien que te ha hecho ghosting o slow-fade reaparece en tu vida, ya sea enviando mensajes o llamándote. Se llama submarining porque la persona reaparece después de haber desaparecido.

13. Wokefishing

Esta es una variante del kittenfishing. Sin embargo, en lugar de publicar fotos o logros irreales en su perfil, alguien que hace wokefishing fingirá tener creencias políticas más progresistas de las que realmente tiene.

14. WYCM (will you call me? – ¿me llamarás?)

Esto sólo significa «¿Me llamarás?». La otra persona te pide que la llames.

Más consejos lingüísticos

Esperamos que esta breve guía te haya ayudado a sentirte más cómodo con la jerga de las citas en inglés. Si quieres más ayuda con las citas en inglés, no dejes de consultar nuestros posts sobre «Lo que dice la ciencia sobre las citas y el aprendizaje del inglés» y «Cómo las aplicaciones de citas pueden ayudarte a practicar tu inglés».
Si quieres ser capaz de comunicarte con tus citas en línea con la mayor fluidez posible, ¿por qué no mejorar tus habilidades lingüísticas con las clases en vivo en English Online? Estos grupos reducidos, dirigidos por un tutor, te ofrecen la oportunidad ideal para hablar en inglés con otras personas y dominar el idioma más rápidamente.